quarta-feira, julho 19, 2006

Changes on

Já mudei meus planos para o futuro um monte de vezes. A mais recente, mas que pode ser determinada por eventos a acontecer nos próximos meses, foi motivada para ajudar minha família. No entanto também outra coisa motivou uma pergunta que me passou pela minha cabeça: até quando a gente deve ser fiel às nossas promessas para o futuro?

* * *

Mudando de assunto: poderia existir alguém que fosse natureba de raiz, gostar de livros, filosofia, preferir a contemplação à agitação, e ainda assim viver num meio completamente inverso a isso, digamos, Casa Forte ou Boa Viagem?

Pense nisso e depois me diga.

domingo, julho 02, 2006

Carregada de simbolismos

A Man Needs a Maid¹

(Neil Young)

My life is changing in so many ways
I dont know who to trust anymore
Theres a shadow running thru my days
Like a beggar going from door to door.
²

I was thinking that maybe Id get a maid
Find a place nearby for her to stay.
Just someone to keep my house clean,
Fix my meals and go away.

A maid. a man needs a maid.
A maid.

Its hard to make that change
When life and love turns strange.
And old.

To give a love, you gotta live a love.
To live a love, you gotta be part of
When will I see you again?

A while ago somewhere I dont know when
I was watching a movie with a friend.
I fell in love with the actress.
She was playing a part that I could understand.
³

A maid. a man needs a maid.
A maid.

When will I see you again?


¹A palavra "maid", em inglês, significa tanto "empregada" quanto "donzela, senhorita"; Neil Young pode ter feito um jogo de palavras aqui; Se ele não teve a intenção, foi uma bela coincidência;
²Parece com minha vida hoje em dia;
³Nataliya Bondarchuk, como Hari em "Solaris"